Ζητήματα γλωσσομάθειας: Περί εθνότητας και εθνικότητας

*Δήλωση του Κώστα Δουζίνα

Στην χθεσινή συζήτηση στην Βουλή ο κ. Μητσοτάκης υποστήριξε ότι ο Αγγλικός όρος nationality σημαίνει εθνότητα και επομένως η συμφωνία των Πρεσπών αναγνωρίζει τη μακεδονική εθνότητα. Αποτελεί βασικό λάθος στα Αγγλικά, στα Γαλλικά και άλλες λατινογενείς γλώσσες. Η ελληνική χρησιμοποιεί τη λέξη έθνος ως ετυμολογική βάση για τις λέξεις εθνότητα και εθνικότητα. Η αγγλική και γαλλική γλώσσα διαφοροποιούν και χρησιμοποιούν δύο λέξεις: την λατινογενή nationality που σημαίνει ιθαγένεια και την ελληνογενή ethnicity που σημαίνει εθνότητα ή γένος. Η σύγχυση κατανοητή, αλλά όχι για κάποιον που περηφανεύεται για την γλωσσομάθεια του.